On 3/29/11 10:10 PM, Sveinn í Felli wrote:
Well, 'Libre' is also spanish - but with quite different pronounciation
('b' approaches 'v').
'Libre' is also italian - but then it means a book, I think.
Book in Italian is libro.
Anyway, I think that the English pronunciation of "libre" (as in FLOSS,
free libre open source software) - although slightly different from the
French and the Spanish pronunciation - is to be considered the reference
for every language.
Unsubscribe instructions: E-mail to firstname.lastname@example.org
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy