Hi Mirek, *,
Mirek M. schrieb:
Well, I'm a Czech and my native language is Czech. The problem I have
with "LibreOffice" is that it's just hard to pronounce. I'm not very
good at saying the French "r", so I try to say "LibreOffice" with an
English accent, which doesn't sound very good either. "LibreOffice"
with a Czech accent sounds even worse.
It's not necessarily bad, if the Name has some hurdles with
pronunciation. As we see in this and other threads: this gets people in
touch. ;o))
Finally there will be several flavors of pronunciation - and good
moments if they meat each other! :o))
Gruß/regards
--
Friedrich
Ansprechpartner / contact person for the "PrOOo-Box"
german language "best Office Suite ever" and more on CD/DVD
http://prooo-box.org -- footer updated on 2010-10-07
--
To unsubscribe, e-mail to discuss+help@documentfoundation.org
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.