Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index

Hi Jon,

Jon Hamkins schrieb:

To explain what LibreOffice means, first I have to explain what libre means, because it isn't an English word.

Well, LibreOffice isn´t an English product. It´s made by an international community from all over the world. And it´s made for users all over the world. I am sure, it will be available in an amazing number of different languages.

So, why do you think things would be easier, if the name of the product was English?

It's as easy to explain as any other foreign word

What do you mean by "foreign"? I think, "open" is a foreign word to at least as many people as "libre" is.

On the other hand, I don't have to explain, because it's already in the lexicon -- 300 million people have already downloaded it. For those that haven't, they at least already know what "open" means, and it's easy to explain how that relates to the software.

Yes, but now the software is not (only) open any more, but has become free (in sense of liberty). And IMO it´s a very good way to demonstrate this transition by the changing of the name from "OpenOffice" to "LibreOffice".


To unsubscribe, e-mail to
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
List archives are available at


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.