Hi Stefan,
2010/10/12 Stefan Weigel <stefan.weigel@bildungskreis.org>
Hi Jon,
Jon Hamkins schrieb:
To explain what LibreOffice means, first I have to explain what libre
means, because it isn't an English word.
Well, LibreOffice isn´t an English product. It´s made by an international
community from all over the world. And it´s made for users all over the
world. I am sure, it will be available in an amazing number of different
languages.
So, why do you think things would be easier, if the name of the product
was
English?
It's as easy to explain as any other foreign word
What do you mean by "foreign"? I think, "open" is a foreign word to at
least as many people as "libre" is.
Well, I'm a Czech and my native language is Czech. The problem I have with
"LibreOffice" is that it's just hard to pronounce. I'm not very good at
saying the French "r", so I try to say "LibreOffice" with an English
accent,
which doesn't sound very good either. "LibreOffice" with a Czech accent
sounds even worse.
It's not a problem of foreign words: "OpenOffice" is easy to pronounce for
Czechs, just like "e-mail", "Firefox", "Google," "Linux," "Inkscape," and
other English-based names. But "LibreOffice" is just a bit too complex,
mainly due to the French "r" and the different possible pronunciations of
"Libre".o the French "r" and the different possible pronunciations of
"Libre".