Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index

Re: [tdf-discuss] Re: TDF Statutes -- check over the EN version


Quick Question - Surely the legal language varies across some countries?
I know for instance some legal terms in New Zealand are unique to here ,
Although they are specifically related to areas of law that are beyond
my study. Don't ask me to provide some examples -- Was the result of a
question put forward to me by a friend on Friday 

On Sun, 16 Sep 2012, at 06:27 AM, Marc Paré wrote:
Hi Henri and David,


Le 2012-09-12 21:27, Marc Paré a écrit po:
Hi everyone,

I was just re-reading the TDF Statutes web page[1] and would like to
suggest that a small group of us review the EN version (translation)
from the point of view of syntax, form and readability.

I have already made a few spelling corrections on the page, but I find
that it is in need of a review as it does not read well at all. I am
taking into account that this is a translation from the legal DE version
and that it is written in "legalese".

I believe the EN document needs close attention as most visitors to the
site who are serious in documenting our "Charter and Statutes" are
offered this document which I find could be improved while still
maintaining the integrity of the original DE text.

If we could have 4-5 of us, at least on DE member who is familiar (or
who want to be familiar with the DE document). We could put the text on
a wiki page (temporarily) and work with the corrections/improvements
from there. This should not take long.

I would also ask if Jean Hollis-Weber could help out with this if she
has time. The text needs some TLC from the point of view of punctuation,
syntax, form and all that is of EN grammatical rules.

This document is especially important to the project. We need to get
this page right. It defines who we are and how we do it.

Cheers,

Marc

[1] http://www.documentfoundation.org/foundation/statutes/


Thanks for the offers. I am not sure how busy you are, but I propose we 
put a copy on the wiki and work on the rewording/corrections there -- we 
can use the "Discuss" section for our notes/questions. We may need notes 
if we are going to suggest the modification to the BoD. Every section 
needs to be referenced back to the DE version.

How does that sound?

Cheers,

Marc


-- 
Marc Paré
Marc@MarcPare.com
http://www.parEntreprise.com
parEntreprise.com Supports OpenDocument Formats (ODF)
parEntreprise.com Supports http://www.LibreOffice.org


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@documentfoundation.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted



-- 
  Anthony Easthope
  antisocky@myopera.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@documentfoundation.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.