Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index

Re: [tdf-discuss] How to pronounce the name (again, sorry)


Hi Stefan, Samphan, *,

Stefan Weigel schrieb:
Am 27.03.2011 08:22, schrieb Samphan Raruenrom:

I found this page
http://www.libreoffice.org/get-help/faq/general-faq/how-do-you-prono
unce-libreoffice/ that link to Google translate to provide the
(official?) pronouncement.

I don´t think, that this is "official" in sense of approved by TDF
or the TDF community.

http://translate.google.com/#fr|en|LibreOffice

This sounds odd to me, personally.

to me as well..

The following sounds almost like the one I am used to:
http://translate.google.com/#fr|en|LiebreOffice

my favorite:
http://translate.google.com/#fr|de|LiebreOffice
which I assume is most close to the intended marriage between the
french libre and the english office in my opinion.

I'm quite surprised with it. I thought it is ˈlɪbə as in "liberty"
orlbr as in http://www.thefreedictionary.com/vers+libre
So actually it is ˈliːbreɪ as in
http://es.thefreedictionary.com/libre , right?

Yes, I would agree.

Quite close I think.

It would be nice if someone could provide an official pronouncement
sound file on the LibreOffice website (and phonetic, for the
literate).

I think this is kind of good Idea..

I am not sure, if there is really a need for an official
pronunciation. This is a free project. Every participant is free to
pronounce it the way she/he likes. For me, there is nothing wrong
with different pronunciation by people with different native tongue.

IMO,

http://www.libreoffice.org/get-help/faq/general-faq/how-do-you-pronounce-libreoffice/ 
should be changed, in order to express that ther is no
wrong or right.

I'd rather think of a *proposal* file which has been approved by simple
voting on this list.

I agree there should not be any official "pressure" of pronunciaton, but
I think it couldn't harm to have a proposal sound file for those who
look for advice or - in this case - look for a way writing LibreOffice
in their native language at all.

I think overruling things and help to find a consensus to understand
each other must not be mistaken.


Gruß/regards
-- 
Friedrich
Libreoffice-Box http://libreofficebox.org/
LibreOffice and more on CD/DVD images


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@documentfoundation.org
Archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.