Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Am 27.03.2011 08:22, schrieb Samphan Raruenrom:

I found this page
that link to Google translate to provide the (official?) pronouncement.

I don´t think, that this is "official" in sense of approved by TDF
or the TDF community.|en|LibreOffice

This sounds odd to me, personally.

The following sounds almost like the one I am used to:|en|LiebreOffice

I'm quite surprised with it. I thought it is ˈlɪbə as in "liberty"
orlbr as in
So actually it is ˈliːbreɪ as in , right? 

Yes, I would agree.

It would be nice if someone could provide an official pronouncement
sound file on the LibreOffice website (and phonetic, for the

I am not sure, if there is really a need for an official
pronunciation. This is a free project. Every participant is free to
pronounce it the way she/he likes. For me, there is nothing wrong
with different pronunciation by people with different native tongue.

should be changed, in order to express that ther is no wrong or right.



LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir!

Unsubscribe instructions: E-mail to
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.