Am 27.03.2011 08:22, schrieb Samphan Raruenrom:
I found this page
that link to Google translate to provide the (official?) pronouncement.
I don´t think, that this is "official" in sense of approved by TDF
or the TDF community.
This sounds odd to me, personally.
The following sounds almost like the one I am used to:
I'm quite surprised with it. I thought it is ˈlɪbə as in "liberty"
orlbr as in http://www.thefreedictionary.com/vers+libre
So actually it is ˈliːbreɪ as in
http://es.thefreedictionary.com/libre , right?
Yes, I would agree.
It would be nice if someone could provide an official pronouncement
sound file on the LibreOffice website (and phonetic, for the
I am not sure, if there is really a need for an official
pronunciation. This is a free project. Every participant is free to
pronounce it the way she/he likes. For me, there is nothing wrong
with different pronunciation by people with different native tongue.
should be changed, in order to express that ther is no wrong or right.
LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir!
Unsubscribe instructions: E-mail to email@example.com
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy