On 20 oct. 10, at 00:05, Marc Paré wrote:
I was under the impression that we were all in agreement, that the "lingua franca" of the mailists
is English and that localized mailists were to encourage users to contribute in their own language.
I think that is a mistaken view of the issues at hand.
There should be English specific lists so that English speakers can contribute in English to
whatever issue they have.
We need to have strict formal equality between linguistic communities for the TDF/LibO to be really
based on a democratic process.
Then, there should be global lists where global discussions take place. Such lists would obviously
gather a less important number of involved people and could be a place where multilingual
information is exchanged. Sanitizing everything through English when most contributors are not
English natives is not a realistic approach.
Therefore, we should then make sure that information/issues from the localized mailists is passed
on to the main English mailist through either the mailist moderator or some ambassador/spokesperson
to the localized mailists to assure the flow of information to the SC or appropriate decision
making group.
This is totally unrealistic and reduces the contribution of non English speakers to the filter of
their spokeperson when no filtering takes place for English speakers.
Maybe we should work on improving the process of the reporting of localized groups' concerns to the
main English mailists.
No. The problem is to ensure that there is a good signal/noise ratio on supposedly global lists and
whatever S/N ratio on language specific lists.
We do not have to reproduce the English based corporate structure of Sun/Oracle in TDF. This is a
thing of the past.
Jean-Christophe Helary
----------------------------------------
fun: http://mac4translators.blogspot.com
work: http://www.doublet.jp (ja/en> fr)
tweets: http://twitter.com/brandelune
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.