2011/2/4 NoOp <glgxg@sbcglobal.net>
On 02/04/2011 12:18 AM, M Henri Day wrote:
2011/2/4 Harold Fuchs <hwfa.libreoffice@gmail.com>
...
Google translator translates your "戴安理" as "Diane Li". Why, please? I
have
*no* Chinese of any description (Mandarin, Cantonese, ...) whatsoever
so, if
it's a pun or similar, please explain.
Oh, and to James Wilde, thank you very much for Google translator;
wonderful!
--
Harold Fuchs
London, England
Harold,as I explained in another posting on this somewhat confused
thread,
«戴安理» is just my name in Chinese script.
... Henri, you left out the 'M'.
NoOp, so can it go : Chinese names tend to be short and lapidary, like the
classical language....
Henri
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@documentfoundation.org
Archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
- [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] 恭禧發財 (continued)
Re: [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] 恭禧發財 · James Wilde
Re: [tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] 恭禧發財 · Harold Fuchs
[tdf-discuss] Re: [tdf-discuss] 恭禧發財 · Nguyen Vu Hung
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.