I like the name very much, because it enhances i18n, it is a "more
universal" name, and it shows that multilingualism is important and global
multicultural cooperation is possible, or better, LibreOffice is a fact of
these both issues became reality
-- desde el Android-o-fono
El oct 7, 2010 10:52 a.m., "Friedrich Strohmaier" <
damokles4-listen@bits-fritz.de> escribió:
Hi Stefan, *,
Stefan Weigel schrieb:
Jean Hollis Weber schrieb: >> If I have to explain to someone what
"LibreOffice" means, it's easy:...
+1
to both statements
Gruß/regards
--
Friedrich
Ansprechpartner / contact person for the "PrOOo-Box"
german language OpenOffice.org and more on CD/DVD
http://prooo-box.org
-- To unsubscribe, send an empty e-mail to
discuss+unsubscribe@documentfoundation.org<discuss%2Bunsubscribe@documentfo
undation.org>All
messages...
--
To unsubscribe, send an empty e-mail to discuss+unsubscribe@documentfoundation.org
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.