On 3 oct. 10, at 08:21, Graham Lauder wrote:
On Sunday 03 Oct 2010 15:00:04 Antonio Olivares wrote:--- On Sat, 10/2/10, Ron House <rhouse@smartchat.net.au> wrote:From: Ron House <rhouse@smartchat.net.au> Subject: Re: [tdf-discuss] [GENERAL] New name To: discuss@documentfoundation.org Date: Saturday, October 2, 2010, 6:35 PM On 02/10/10 23:41, Mirek M. wrote:Well, "Open Office" was usually the spoken term usedto refer toOpenOffice.org, and I'd say that's much easier topronounce thanLibreOffice. And it flows much more nicely. "LibreOffice" is hard to pronounce the French waybecause there are two(written) vowels next to each other. That's one thingthe French languagetries to avoid, by having special forms for the fewadjectives that comebefore nouns that start with a vowel, like "bel","vieil", and "nouvel". SoLibreOffice doesn't really fit in with Frenchpronunciation either...
It fits perfectly with French language. The last e of Libre is not pronounced (mute e). That is the whole thing is pronounced as Libroffice (or librofis - last e not pronounced again). But frankly I don't understand this discussion. Which language will be used at most in 10 years? Probably not a western language and probably not written in roman characters. Meanwhile, users as me wait for bug fixes. Michèle Garoche -- To unsubscribe, send an empty e-mail to discuss+unsubscribe@documentfoundation.org All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted. List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/