Hi,
Le 30/11/2010 23:13, Dr. Bernhard Dippold a écrit :
Hi Carl, Leif , all
Carl Symons wrote:
On Tue, Nov 30, 2010 at 12:10 PM, leif<leiflodahl@gmail.com> wrote:
Den 30-11-2010 11:43, plino skrev:
The point here is that OOo has a small installer with 140Mb (no Java, and
only English, Spanish and French dictionaries).
Why is LO going in the opposite direction with 299 and 466Mb???
Agree. This is a problem
I think that an English only version of LibreOffice and then separate
Language Packs (10-40Mb) which include the translation for the interface and
dictionaries, spelling, etc is the best option.
No no no no no no!
If you think all people on this planet are native English speaking you
are wrong. Please. We have discussed this so many times that I don't
believe we still are.
English installer + native lang-pack is a no-go!
At least if this combination is the only one we offer.
Non-English speaking people need installers in their own language.
Yes of course.
Is there any chance that the installer could be in the lang pack instead
of in the core application ?
The user would download the pack lang in his prefered language and
install it. So the installer asks the user the permission to download or
to provide the path to the main application and, when it's done, install
it using localized dialogs.
Best regards
JBF
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.