On Thu, 2010-10-14 at 20:53 +0900, Yosuke Kato wrote:
Hmm. Khirano deleted all my translations.
http://wiki.documentfoundation.org/JA/Next_Decade_Manifesto
:-(
I didn't know the "We Japanese Language Team" has been born in
LibreOffice.
I haven't seen any official announcement yet. So I *believe* the
current OOo Ja community is acting as an interim.
Does anybody know where they are and where they are working
on making the "official" translation??
You might want to check out the translate@ja.openoffice.org list. That
may be the place where they coordinate translation work.
HTH,
Kohei
--
Kohei Yoshida, LibreOffice hacker, Calc
<kyoshida@novell.com>
--
To unsubscribe, e-mail to discuss+help@documentfoundation.org
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
Context
- [tdf-discuss] the translation of Manifesto (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.