I've do same for Galician, under GL category of course
Cheers
2010/10/13 Sophie Gautier <gautier.sophie@gmail.com>:
Hi,
On Wed, Oct 13, 2010 at 5:43 PM, Kohei Yoshida <kyoshida@novell.com> wrote:
On Thu, 2010-10-14 at 00:35 +0900, Yosuke Kato wrote:
I made a Japanese translation and announced to our mailing list.
http://oooug.jp/sns/?m=diary&a=page_detail&target_c_diary_id=623
Excellent work! We appreciate your effort (despite the late night and
all that). :-)
Great ! May be your translation could be added to the wiki under the
JP category, I've done so for the French translation.
Kind regards
Sophie
--
To unsubscribe, e-mail to discuss+help@documentfoundation.org
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
--
Leader of openOffice.org GL
http://gl.openoffice.org
--
To unsubscribe, e-mail to discuss+help@documentfoundation.org
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.