Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index

Hi Robert, *,

I'm not very deep involved in spellchecking, but nevertheless trying a

Robert Derman schrieb:

RGB ES wrote:
AFAIK, LibO dictionaries are the same dictionaries from OOo.  If you
have a custom dictionary where you added the words you miss, you can
"import" (I mean, copy to the right location) that dictionary into
LibO user profile. See here for more details about the user profile:

2011/2/20 Robert Derman <> :
One of the reasons, perhaps the main reason I have not upgraded to
LO from OpenOffice 3.1 yet is that I dread having to go through the
process of adding over a thousand compound words to the spellcheck
dictionary.  This dictionary has almost NO compound words in it!
Does anyone know if this problem has been addressed with LO 3.3.  I
am using the U.S. English version.  If this severe shortcoming has
not yet been addressed yet, I think we should do so before version

If I remember well german, dictionary changed to hunspell dictionary
engine for that reason. German and many more languages' words are
compound words in a very wide range so that problem arose from
beginning. Not shure what spellchecking engine is used for english
languages spellchecking - I guess it's aspell which has poor support for
compound words.

But all guessed. Not enough insight in that topic.

[.. impact of poor spellchecking ..]

LibreOffice and more on CD/DVD images
(german version already started)

Unsubscribe instructions: E-mail to
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.