Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index

For what it is worth -- my2c


Very well expresses the concept of what is being achieved,
from the development and adminsitratoin point of view.

From an end users perspective ...

Well, in International or other English, and possibly some other
Germanic/Nordic languages, it is a bit of a mouth full and actually
quite difficult to say.

Reason, for English any way, is that the "re" at the end of the first
word is pronounced "rah", but is then followed by pure vowel "Oh" and
then a closed "Vah" sound (top dental on  lower lip).

English speakers (International or otherwise) may shy away form that
as too much of a mouth-full (and actually be put off the product).

    LeeB Rah Ohh-fV iss

Also the reoccurance of a B - V sound not always popular in English

It doesn't inherently sound like anything that genral public people
can immeadiately identify with from other life experiences-- and also
may not for an end user actually imply any immeadiate useful concept.

Rhymes with Zebra (pronounced ammerican style ) - people will rhyme or
word assocaite if no inherent menaing springs forth in their monds ...
and so  ... by association ... AnimalOffice ZooOffice MonkeyOffice ?
Or something else ...
Hopefully not!!!

For Developers ...

    "With very few limitations on distribution or improvement;
including source code "

Libre has a specific meaning for developers, but not necessarily the
general English speaking public.

Oxford does not deal with it in this context,

And neither does Google.

  Related phrases
  Cuba libre
  A cocktail typically containing cola, lime juice, rum, and a garnish of l
  Related languages
  libre is also a word in: français,  Portuguese,  español

It may however well gell very well for people from academic and
Romance language backgrounds - Spanish, Portuguese, French, Italian
and so on..

In the same vein perhaps ...

 LibertyOffice (perhaps more for Americans :) )



Or something simillar actually capturing the essence of the actual product?


On 6 October 2010 11:05, Christoph Noack
<> wrote:
Hi Friedrich, hi Andy!

Am Dienstag, den 05.10.2010, 23:55 +0200 schrieb Friedrich Strohmaier:
Indeed :-) But then we have to ask Graham, whether he is so kind to
tell us where to find Martin's mail.

I think Andy expects - like I do - that Oracle one of the big
worldwide is able to give an official statement. This isn´t true yet.

The info mentioned aparently was passed to computerworld:

Seems, they have to stay hidden for some reason. ;o))

Personally, the statement we are currently referring to, is the only one
I am aware of. Moreover, I am also unaware of any official (like some of
us expect) statement for any of the other projects there are working on.
So at least I cannot tell you more, although I'd like to :-)


To unsubscribe, send an empty e-mail to discuss+unsubscribe@documentfound
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot b
e deleted.
List archives are available at

To unsubscribe, send an empty e-mail to
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
List archives are available at


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.