Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


Le 2010-10-08 08:19, Jussi Silvonen a écrit :
Hi,

the pronunciation was not very clear for me.

When I pronounce LibreOffice I have in my mind Cuba Libre, and pronounce the
Libre in the same way.

JusSi

2010/10/8 Charles Marcus<CMarcus@media-brokers.com>


It sounded like "Library Office" to me... :(

http://translate.google.com/#fr|en|LibreOffice<http://translate.google.com/#fr%7Cen%7CLibreOffice>





Yes, the spanish pronunciation is not that great. I believe there is a way to submit this to Google, but it would have to be for the word "LibreOffice". Should it sound more like "Libre Offiz" in Spanish?

Marc

--
To unsubscribe, send an empty e-mail to discuss+unsubscribe@documentfoundation.org
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.